Недавно в моей коллекции старых  открыток  появились новые и довольно интересные экземпляры.

Эйфелева башня, Париж.

Эйфелева башня, Париж.

Их особенность заключается в том, что все они связаны с Францией. Например, вот это  письмо было брошено  в почтовый ящик в 1921 году.

Эйфелева башня(оборот).

Эйфелева башня (оборот).

Надпись на обороте: «Мы собрались все вместе у дорогой тёти Бланш и дорогих кузенов Клары и Фреда, и  шлем вам привет, и целуем от всего сердца. Крепкие поцелуи всем-всем».

Трокадеро, Париж.

Трокадеро, Париж.

А эта весточка нашла своего адресата в 1911 году. Здесь, как видите, фотография Трокадеро.

Коммерческая биржа, Париж.

Коммерческая биржа, Париж.

Здание «Коммерческой биржи», 1904 год. Текст на обороте большого интереса не представляет,  и я его опустил.

Александровский  мост, Париж.

Александровский мост, Париж.

«Александровский мост», названный так в честь нашего Государя-Императора Александра III. Сам памятник и сегодня удивительно красив. Открытка датируется 6 июля 1910 г.

Бульвар  де Риволи, Париж.

Бульвар де Риволи, Париж.

Ещё одно послание. Улица Риволи — одна из самых длинных в Париже, являет собой естественное продолжение Елисейских Полей и тянется по правому берегу Сены параллельно течению реки на целых три версты. Как вы можете заметить, даже в то время (1920-е годы) в Париже автомобильное движение было весьма интенсивным.

Панорама Парижа, снятая с Пантеона.

Панорама Парижа, снятая с Пантеона.

А 14 октября 1910 года по Парижу пошло гулять  поздравление с изображением панорамы города.

Последний образец имеет карикатурный характер, и тем интересен.

Открытка увидела свет перед Великой (Первой мировой) войной, когда в Германии   господствовали  шовинистические настроения.

Карикатурная открытка, Германия.

Карикатурная открытка, Германия.

Итак, четверостишие на немецком языке гласит:

На экипаже добрались в Берлин,

Но со смехом были разоблачены,

Потому что здесь все как один,

В военную форму облачены».

Пойманный (скорее всего, французский) шпион жалок. Обречённо склонив голову, он предстал перед бравым немецким офицером. Чуть поодаль располагается  Нойе-Вахе («Караульня» — главный памятник Германии памяти жертв войны в Берлине). Здесь следует пояснить:  в Германии в тот период была мода на военную форму. Даже гражданские служащие шили себе костюмы с элементами, присущими   военному  мундиру, тогда как «лазутчик» прибыл во фраке и цилиндре. Французы, обидевшись, дополнили издевательский стишок собственным комментарием на лицевой стороне: «Во Франции такое, пожалуй, невозможно. Да разве только с помощью военной формы можно добиться собственной значимости?».

Оборот карикатурной открытки, Германия.

Оборот карикатурной открытки, Германия.

Обратная сторона послания  буднично-тривиальна: «Этот негодный аптекарь, который теперь хочет изучать современные языки, так, видимо,  и не передал тебе в своем письме, что я здесь с ним, или, скорее, он со мной? У  меня все хорошо, но я сильно занят, и поэтому от меня долго не было вестей» (некоторые слова неразборчивы).

В заключение я хотел бы выразить признательность Виктории Якуба, приславший перевод с французского, а также господину Гидо Шаде и Виктору Орлову (он знаком читателям сайта по многочисленным публикациям об Австралии)   за перевод с немецкого. Отдельное grand merci Валерии и Владимиру Сериковым.